LibeX: Книжный интернет магазин. Продать книги. Купить книги

Магазин, где можно не только купить, но и продать книги

Каталог: Специальная и справочная литература »•» Словари »•» Немецкий

изображение отсутствует

counter

ред. Лепагин, А.А.; Страхова, Н.П.

Немецко-Русский словарь

Издательство: М.: Иностранных и национальных словарей
Переплет: твердый; 1304 страниц; 1958 г.
ISBN: [не указан]; Формат: стандартный
Язык: русский
На сайте с 21.01.2008

Аннотация

Настоящий Немецко-русский словарь, выходящий под редакцией А А. Лепинга и Н. П. Страховой, включает 80000 слов, а также большое количество фразеологических сочетаний. Это первый Немецко-русский словарь такого объема, выпускаемый издательством.
В основу словаря положен материал Немецко-русского словаря, составленного в Издательстве под руководством и редакцией В. В. Рудаша.
Данный словарь включает до 80 авторских листов нового материала, представленного Е. И. Лепинг, А. А. Лепингом и Н. П. Страховой.
Словарь в основном рассчитан на читателя и переводчика немецкой художественной, общественно-политической и научно-популярной литературы, газет и журналов.
При комплектовании словаря было включено мною новых слов и выражений и;; современной немецкой художественной литературы и периодической печати. Диалектизмы в жаргонные слова даны ограниченно, лишь те из них, которые широко бытуют и разговорном языке.
В словаре имеется большое количество терминов из различных областей науки и культуры, встречающихся в прессе и художественной литературе. Узкоспециальные термины не приводятся. Из области ботаники и зоологии даны названия наиболее распространенных родов и видов; названия семейств ограничены наиболее известными. При немецких ботанических и зоологических названиях даны их латинские эквиваленты.
В словаре есть указания на произношение и правописание; дана подробная грамматическая характеристика немецкого слова. Большое внимание было уделено построению словарных статей и дифференциации значений слова Слова, ограниченные в своем употреблении определенным стилем речи, снабжены соответствующими пометами; в случае необходимости переводы сопровождаются пояснениями, указывающими на область их использования.
Благодаря такому методу подачи материала словарь должен удовлетворить запросы лиц, изучающих немецкий язык, в частности студентов специальных вузов иностранных языков, и преподавателей неысчкого языка.
При переводе немецких слов и выражений составители стремились находить для них наиболее точные русские эквиваленты, сохраняя/стилевую и экспрессивную окраску. Лишь в самых редких случаях составители/ прибегали к описанию смысла слова.


 В продаже Хочу купить


сейчас этого издания книги в продаже нет

попробуйте поискать другие издания этого произведения при помощи ссылок ниже
или оставьте объявление о покупке или продаже


 Искать похожие 
> только название
> автор и название
 Добавить объявление
>продаю
> хочу купить



назад листать дальше
Первая помощь
>Впервые здесь?
>Как купить
>Как продать
>Зачем регистрироваться
>Платные услуги
еще ...
Поиск на LibeX
 
Название Автор 
расширенный поиск
Поиск на FindBook
findbook лого
 
Название Автор 
 Вход
 Имя:
 Пароль: 
 Запомнить пароль
регистрация
напомнить пароль





 
Индекс цитирования Яndex counter liveinternet.ru