Впервые предпринятая в настоящем издании параллельная публикация таких произведений, как Гюзла П. Мериме (на языке оригинала) и Песни западных славян А.С. Пушкина, переводов на французский язык повестей Пиковя дама, Выстрел, стихотворения Гусар и др. А.С. Пушкина, осуществленных П. Мериме, фрагментов из Истории Петра А.С. Пушкина и книги П. Мериме о Петре I, отражает комплекс проблем, касающихся русско-французских литературных связей, пушкинистики, художественного перевода.`